Psalms 119:64 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
SENHOR, a terra está cheia do seu amor fiel, ensine-me os seus decretos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Senhor, a terra está cheia da tua bondade; ensina-me as tuas leis. Tet*
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, a terra está cheia do teu amor; ensina-me teus decretos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A terra, SENHOR, está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A terra, ó SENHOR, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, a terra está cheia do teu amor: ensina-me as tuas leis!
Portuguese Bible Old Orthography
A terra, ó Senhor, está cheia da tua benignidade; ensina-me os teus estatutos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A terra, Senhor, está cheia da tua bondade; ensina-me os teus decretos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ó Senhor, a terra está cheia de provas da sua bondade! Ensine-me as suas ordens escritas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, a terra está cheia do teu amor; ensina-me os teus mandamentos.
Portuguese NVI
A terra está cheia do teu amor, Senhor; ensina-me os teus decretos.
Portuguese NVI 2023
A terra está cheia do teu amor leal, Senhor; ensina‑me os teus estatutos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó S enhor, o teu amor enche a terra; ensina-me teus decretos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A Terra, Senhor, está cheia de provas da tua bondade! Ensina-me os teus estatutos!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cheia está a terra, Jeová, da tua benignidade. Ensina-me os teus estatutos.