Psalms 119:70 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Torna-se-lhes insensível o coração como a gordura; mas eu me deleito na tua lei.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles têm o coração endurecido, mas eu tenho prazer na sua lei.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O seu coração tornou-se insensível, mas eu deleito-me na tua lei.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O coração deles se tornou insensível como a gordura; mas eu tenho prazer na tua lei.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tornou-se-lhes o coração insensível, como se fosse de sebo; mas eu me comprazo na tua lei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me recreio na tua lei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Esses homens não têm entendimento, mas eu alegro-me com a tua lei.
Portuguese Bible Old Orthography
Engrossa-se-lhes o coração como gordura, mas eu me alegro na tua lei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O coração deles se tornou insensível, como se fosse de sebo; mas eu me alegro na tua lei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O coração dessa gente é incapaz de entender e sentir as maravilhas da sua lei. Para mim, ela é a maior alegria!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Esses homens não querem aprender a tua lei, porém eu tenho prazer nela.
Portuguese NVI
O coração deles é insensível, eu, porém, tenho prazer na tua lei.
Portuguese NVI 2023
O coração deles é torpe e insensível; eu, porém, tenho prazer na tua lei.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O coração deles é tolo e insensível, mas eu tenho prazer em tua lei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
São mentes embotadas e estúpidas; quanto a mim todo o meu prazer está na tua Lei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O seu coração é insensível como a graxa. Eu, porém, me deleito na tua lei.