Psalms 119:74 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Os que te temem me verão e se alegrarão, porque tenho esperado na tua palavra.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os que o temem alegram-se quando me veem, porque a minha esperança está na sua palavra.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao verem-me, os teus fiéis hão-de alegrar-se, porque assentei a minha esperança na tua palavra.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Os que te temem me verão e se alegrarão, pois tenho esperado na tua palavra.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Alegraram-se os que te temem quando me viram, porque na tua palavra tenho esperado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Os que te temem hão de alegrar-se quando me virem, porque pus a minha esperança na tua palavra.
Portuguese Bible Old Orthography
Os que te temem alegraram-se quando me viram, porque tenho esperado na tua palavra.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Aqueles que te temem se alegram quando me veem, porque na tua palavra tenho esperado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
As pessoas que amam e obedecem ao Senhor têm prazer na minha companhia porque eu também coloquei a minha esperança na sua palavra.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Aqueles que te temem se alegram quando me veem porque a minha esperança está na tua palavra.
Portuguese NVI
Quando os que têm temor de ti me virem, se alegrarão, pois na tua palavra coloquei a minha esperança.
Portuguese NVI 2023
Quando os que te temem me virem, se alegrarão, pois na tua palavra depositei a minha esperança.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que eu seja motivo de alegria para os que te temem, pois em tua palavra depositei minha esperança.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todos aqueles que te temem se alegram quando me veem, pois sabem que eu confio na tua palavra.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Aqueles que te temem me verão e se alegrarão, porque na tua palavra tenho esperado.