Psalms 121:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Elevo os meus olhos para os montes; de onde me vem o socorro?
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Olho para os montes e penso: “Quem é que virá me socorrer?”
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cântico das peregrinações.* Levanto os olhos para os montes: de onde me virá o auxílio?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Elevo meus olhos para os montes; de onde vem o meu socorro?
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cântico de romagem Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
LEVANTAREI os meus olhos para os montes, de onde vem o meu socorro.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Cântico de peregrinação. Levanto os olhos para a montanha, de onde me virá o auxílio.
Portuguese Bible Old Orthography
Elevo os olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Elevo os meus olhos para os montes: de onde me virá o socorro?
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Olho para os montes e pergunto: “De onde virá o meu socorro?”
Portuguese NVI
Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: De onde me vem o socorro?
Portuguese NVI 2023
Levanto os meus olhos para os montes e pergunto: “De onde me vem o socorro?”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Olho para os montes e pergunto: “De onde me virá socorro?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Levanto os olhos para as altas montanhas: Donde me virá o socorro?
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Elevo os meus olhos para os montes. Donde há de vir o meu socorro?