Psalms 125:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como estão os montes ao redor de Jerusalém, assim o Senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim como Jerusalém está rodeada de montanhas, assim o SENHOR protege o seu povo agora e para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Como Jerusalém rodeada de montanhas, assim o Senhor protege o seu povo agora e para sempre.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como os montes em volta de Jerusalém, assim está o Senhor em volta do seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Como em redor de Jerusalém estão os montes, assim o SENHOR, em derredor do seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o Senhor está em volta do seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Assim como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o SENHOR está em volta do seu povo desde agora e para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Assim como os montes rodeiam Jerusalém, assim o Senhor rodeia o seu povo, agora e sempre.
Portuguese Bible Old Orthography
Como estão os montes à roda de Jerusalém, assim o Senhor está em volta do seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Como em volta de Jerusalém estão os montes, assim o Senhor está ao redor do seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim como os montes cercam a cidade de Jerusalém, o Senhor cerca e protege o seu povo, hoje e eternamente.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como as montanhas estão em volta de Jerusalém, assim o Senhor está ao redor do seu povo, agora e sempre.
Portuguese NVI
Como os montes cercam Jerusalém, assim o Senhor protege o seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese NVI 2023
Como os montes cercam Jerusalém, assim o Senhor protege o seu povo, desde agora e para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Assim como os montes cercam Jerusalém, o S enhor se põe ao redor de seu povo, agora e para sempre.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como as montanhas rodeiam a cidade de Jerusalém, assim o Senhor protege o seu povo, agora e sempre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como em redor de Jerusalém estão os montes, assim Jeová está em redor do seu povo, desde agora e para sempre.