Psalms 125:5 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas aos que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor juntamente com os que praticam a maldade. Que haja paz sobre Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas aos que se desviam por caminhos maus, o SENHOR castigará como faz aos que fazem o mal. Que haja paz em Israel!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Senhor, sê bom para os que são bons e para os homens de coração recto. Mas, àqueles que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor dará a sorte dos malfeitores. Paz a Israel!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas os que se desviam para os caminhos tortuosos, o Senhor os castigará, juntamente com os malfeitores. A paz esteja sobre Israel!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto aos que se desviam para sendas tortuosas, levá-los-á o SENHOR juntamente com os malfeitores. Paz sobre Israel!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o SENHOR com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
mas àqueles que se desviam por maus caminhos o Senhor dará a sorte dos malfeitores. Que haja paz em Israel!
Portuguese Bible Old Orthography
Quanto àqueles que se desviam para os seus caminhos tortuosos, levá-los-á o Senhor com os que praticam a maldade; paz haverá sobre Israel. Cântico dos degraus
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quanto aos que se desviam para caminhos tortuosos, o Senhor os levará juntamente com os malfeitores. Paz sobre Israel!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Mas os que andam pelos maus caminhos, o Senhor castigará juntamente com todos os que praticam o mal. E assim Israel viverá em paz!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém, quando castigares os maus, castiga também aqueles que abandonam os teus caminhos. Que a paz esteja com o povo de Israel!
Portuguese NVI
Mas aos que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor dará o castigo dos malfeitores. Haja paz em Israel!
Portuguese NVI 2023
Quanto aos que se desviam por caminhos tortuosos, o Senhor os eliminará com os malfeitores. Haja paz em Israel!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Expulsa, porém, os que andam por caminhos tortuosos, ó S enhor; leva-os embora junto com os que praticam o mal. Que Israel tenha paz!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os que se conduzem por caminhos torcidos de falsidade, esses terão a recompensa reservada aos pecadores. O povo de Israel terá paz e tranquilidade!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, quanto aos que se desviam para os seus caminhos tortuosos, Jeová levá-los-á juntamente com os que obram iniquidade. Que a paz seja sobre Israel!