Psalms 128:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
e verás os filhos de teus filhos. A paz seja sobre Israel.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que viva para ver os filhos dos seus filhos! Que haja paz em Israel!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
e chegues a ver os filhos dos teus filhos. Paz a Israel!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
e vejas os filhos de teus filhos. A paz esteja sobre Israel!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
vejas os filhos de teus filhos. Paz sobre Israel!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E verás os filhos de teus filhos e a paz sobre Israel.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E verás os filhos de teus filhos, e a paz sobre Israel.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
e tenhas a alegria de ver os teus netos! Que haja paz em Israel!
Portuguese Bible Old Orthography
E verás os filhos de teus filhos e a paz sobre Israel. Cântico dos degraus
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
e veja os filhos dos seus filhos. Paz sobre Israel!
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
e tenha uma vida longa, para se alegrar com os seus netos. Que haja paz em Israel!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
E que você viva para ver os seus netos! Que a paz esteja com o povo de Israel!
Portuguese NVI
e veja os filhos dos seus filhos. Haja paz em Israel!
Portuguese NVI 2023
Que você veja os filhos dos seus filhos. Haja paz em Israel!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Que você viva para ver seus netos. Que Israel tenha paz!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Que tenhas alegria na companhia dos teus netos! Que haja paz em Israel!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Sim, verás os filhos de teus filhos. Que a paz seja sobre Israel!