Psalms 129:2 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
gravemente me angustiaram desde a minha mocidade, todavia não prevaleceram contra mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tive muitos inimigos desde a minha juventude, mas nenhum conseguiu me vencer.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Muita guerra me fizeram desde a minha juventude, mas não conseguiram vencer-me.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Muitas vezes me oprimiram, desde minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
desde a minha mocidade, me angustiaram, todavia, não prevaleceram contra mim.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia não prevaleceram contra mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas não conseguiram vencer-me.
Portuguese Bible Old Orthography
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; todavia, não prevaleceram contra mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade, mas não prevaleceram contra mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Desde a mocidade tenho sofrido horríveis perseguições, mas ninguém foi capaz de me destruir!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O povo responde: “Desde o começo, os nossos inimigos nos têm perseguido ferozmente, mas nunca nos venceram.
Portuguese NVI
muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer-me.
Portuguese NVI 2023
muitas vezes me oprimiram desde a minha juventude, mas jamais conseguiram vencer‑me.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Desde minha juventude, meus inimigos me perseguem, mas nunca me derrotaram.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sim, já na minha mocidade me oprimiram; contudo, não conseguiram acabar comigo!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Muitas vezes me angustiaram desde a minha mocidade; contudo, não prevaleceram contra mim.