Psalms 13:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, em sendo eu abalado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não deixe que os meus inimigos digam que me venceram; não deixe que eles festejem a minha queda.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Olha para mim e responde-me, Senhor, meu Deus. Ilumina os meus olhos para não adormecer na morte.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para que meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele, e meus adversários não se alegrem com a minha derrota.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que não diga o meu inimigo: Prevaleci contra ele; e não se regozijem os meus adversários, vindo eu a vacilar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários se não alegrem, vindo eu a vacilar.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários não se alegrem, vindo eu a vacilar.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Olha para mim, Senhor meu Deus; responde-me e ilumina os meus olhos, para que eu não caia no sono da morte.
Portuguese Bible Old Orthography
para que o meu inimigo não diga: Prevaleci contra ele; e os meus adversários se não alegrem, vindo eu a vacilar.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que o meu inimigo não diga: “Prevaleci contra ele”; e não se alegrem os meus adversários, se eu for abalado.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não deixe meus inimigos dizerem: “Vencemos! Vencemos!” Não deixe meus adversários celebrarem a minha queda.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Assim os meus inimigos não poderão se alegrar com a minha desgraça, nem poderão dizer: “Nós o derrotamos!”
Portuguese NVI
os meus inimigos dirão: "Eu o venci", e os meus adversários festejarão o meu fracasso.
Portuguese NVI 2023
os meus inimigos dirão: “Eu o venci”, e os meus adversários festejarão o meu fracasso.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não permitas que meus inimigos digam: “Nós o derrotamos!”; não deixes que se alegrem com meu tropeço.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
E para que o meu adversário não diga: “Já o tenho na mão!” E para que os que me querem mal não possam alegrar-se por eu ter caído.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
a fim de que não diga o meu inimigo: Prevaleci contra ele. E os meus adversários não se alegrem, quando eu for abalado.