Psalms 132:4 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
não descansarei, nem fecharei os meus olhos por um instante,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
não deixarei dormir os meus olhos nem descansar as minhas pálpebras,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
não fecharei os meus olhos nem dormirei um instante,
Portuguese Bible Old Orthography
não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
não dormirei, nem fecharei os olhos para cochilar
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
não vou me deitar, nem dormir
Portuguese NVI
não permitirei que os meus olhos peguem no sono nem que as minhas pálpebras descansem,
Portuguese NVI 2023
não concederei sono aos meus olhos, nem um cochilo às minhas pálpebras,
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
não deixarei que meus olhos durmam, nem fecharei as pálpebras para cochilar,
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não fecharei os meus olhos para dormir; as minhas pálpebras não terão repouso.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
não darei sono aos meus olhos, nem adormecimento às minhas pálpebras,