Psalms 136:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao que matou os filhos mais velhos dos egípcios, porque o seu amor dura para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Feriu os primogénitos dos egípcios, porque o seu amor é eterno!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
àquele que feriu os primogênitos do Egito, pois seu amor dura para sempre;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua misericórdia dura para sempre;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade dura para sempre;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Matou os primogénitos dos egípcios; o seu amor é eterno
Portuguese Bible Old Orthography
Que feriu o Egito nos seus primogênitos; porque a sua benignidade é para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Àquele que matou os primogênitos do Egito, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Louvem aquele que matou todos os filhos mais velhos do Egito, porque o seu amor fiel por Israel dura para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Em cada lar dos egípcios, Deus matou o primeiro filho; o seu amor dura para sempre.
Portuguese NVI
Àquele que matou os primogênitos do Egito O seu amor dura para sempre!
Portuguese NVI 2023
Àquele que feriu os primogênitos do Egito; o seu amor leal dura para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deem graças àquele que matou os filhos mais velhos dos egípcios. Seu amor dura para sempre!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele tirou a vida aos filhos mais velhos das famílias do Egito; porque o seu amor é eterno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Àquele que feriu o Egito nos seus primogênitos, porque a sua benignidade dura para sempre;