Psalms 136:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
àquele que fez os grandes luminares, porque a sua benignidade dura para sempre;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ao que fez o sol, a lua e as estrelas, porque o seu amor dura para sempre.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Criou os grandes luzeiros, porque o seu amor é eterno!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
àquele que fez os grandes luminares, pois seu amor dura para sempre;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
àquele que fez os grandes luminares, porque a sua misericórdia dura para sempre;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade dura para sempre;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fez os grandes luzeiros; o seu amor é eterno
Portuguese Bible Old Orthography
Àquele que fez os grandes luminares; porque a sua benignidade é para sempre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua misericórdia dura para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Louvem aquele que fez os grandes luminares, porque o seu amor fiel dura para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele fez o sol e a lua; o seu amor dura para sempre.
Portuguese NVI
Àquele que fez os grandes luminares, O seu amor dura para sempre!
Portuguese NVI 2023
Àquele que fez os grandes luminares; o seu amor leal dura para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deem graças àquele que fez as luzes celestes: Seu amor dura para sempre!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Criou os grandes astros; porque o seu amor é eterno.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Àquele que fez os grandes luzeiros, porque a sua benignidade dura para sempre;