Psalms 137:8 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ah! filha de Babilônia, devastadora; feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Babilônia, você será destruída. Feliz aquele que a castigar pelo mal que fez a Jerusalém.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Cidade da Babilónia devastadora, feliz de quem te retribuir com o mesmo mal que nos fizeste!
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Filha da Babilônia, que serás destruída; feliz aquele que te retribuir o mal que fizeste a nós;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Filha da Babilônia, que hás de ser destruída, feliz aquele que te der o pago do mal que nos fizeste.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ah! filha de Babilônia, que vais ser assolada; feliz aquele que te retribuir o pago que tu nos pagaste a nós.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
E quanto a ti, Babilónia destruidora, feliz o homem que te retribuir pelo que nos fizeste!
Portuguese Bible Old Orthography
Ah! Filha da Babilônia, que vais ser assolada! Feliz aquele que te retribuir consoante nos fizeste a nós!
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Filha da Babilônia, você que será destruída, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
E você, filha da Babilônia, será completamente destruída! Bendito aquele que vingar as horríveis maldades que você cometeu contra Israel.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Babilônia, você será destruída! Feliz aquele que fizer com você o mesmo que você fez conosco —
Portuguese NVI
Ó cidade de Babilônia, destinada à destruição, feliz aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
Portuguese NVI 2023
Ó cidade da Babilônia, destinada à destruição, bem-aventurado aquele que lhe retribuir o mal que você nos fez!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó Babilônia, você será destruída; feliz é aquele que lhe retribuir por tudo que fez contra nós.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ah! Babilónia, como hás de ser destruída! Felizes os que te fizerem o mesmo que nos fizeste a nós!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ó filha de Babilônia, que hás de ser destruída, feliz será aquele que te retribuir conforme nos fizeste a nós!