Psalms 139:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
ainda ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
também estaria lá a sua mão para me guiar, a sua mão direita para me segurar!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
mesmo aí a tua mão há-de guiar-me e a tua direita me sustentará.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me sustentará.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
ainda lá me haverá de guiar a tua mão, e a tua destra me susterá.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
também lá a tua mão desceria sobre mim, lá estarias para me segurar!
Portuguese Bible Old Orthography
até ali a tua mão me guiará e a tua destra me susterá.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
ainda ali a tua mão me guiará, e a tua mão direita me susterá.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
mesmo ali a sua mão direita dirigirá os meus passos e o seu poder me dará forças para ficar de pé.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
Portuguese NVI
mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
Portuguese NVI 2023
mesmo ali a tua mão me guiará e a tua mão direita me susterá.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
mesmo ali tua mão me guiará, e tua força me sustentará.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Sempre a tua mão continuará a guiar-me e a tua mão direita me susterá.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
ainda lá me guiará a tua mão, e me susterá a tua destra.