Psalms 139:3 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Esquadrinhas o meu andar, e o meu deitar, e conheces todos os meus caminhos.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor sabe para onde vou e onde me deito, sabe tudo o que eu faço.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Vês-me quando caminho e quando descanso; estás atento a todos os meus passos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Examinas o meu andar e o meu deitar; conheces todos os meus caminhos.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Esquadrinhas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cercas o meu andar, e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Vês-me quando trabalho e quando descanso; conheces todas as minhas ações.
Portuguese Bible Old Orthography
Cercas o meu andar e o meu deitar; e conheces todos os meus caminhos.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Observas o meu andar e o meu deitar e conheces todos os meus caminhos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Examina cuidadosamente todos os meus passos e observa com atenção o meu sono; sim, conhece muito bem tudo o que eu faço.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
Portuguese NVI
Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
Portuguese NVI 2023
Tu conheces a minha jornada e o meu descanso; todos os meus caminhos são bem conhecidos por ti.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Tu me vês quando viajo e quando descanso; sabes tudo que faço.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Toda a minha conduta é registada por ti; esteja acordado ou a descansar, tudo sabes a meu respeito.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Esquadrinhas a minha vereda e o meu pouso; estás ciente de todos os meus caminhos.