Psalms 143:6 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
e levanto as minhas mãos em louvor. Preciso tanto do Senhor, como a terra seca precisa de água!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ergo para ti as minhas mãos; como terra seca, a minha alma está sedenta de ti.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Estendo-te as minhas mãos; a minha alma, como terra sedenta, tem sede de ti. [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti, como terra sedenta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti, como terra sedenta. (Selá.)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ergo para ti as mãos em oração. Como a terra seca, a minha alma está sedenta de ti.
Portuguese Bible Old Orthography
Estendo para ti as minhas mãos; a minha alma tem sede de ti como terra sedenta. (Selá)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
A ti levanto as mãos; a minha alma anseia por ti como terra sedenta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, oro ao Senhor com as mãos levantadas; minha alma sente sede do Senhor, como a terra seca deseja as chuvas.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
Portuguese NVI
Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti. Pausa
Portuguese NVI 2023
Estendo as minhas mãos para ti; como a terra árida, tenho sede de ti.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Levanto minhas mãos a ti em oração; anseio por ti, como a terra seca tem sede de chuva.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Por isso, estendo-te as minhas mãos. A minha alma tem sede de ti, como uma terra sedenta!
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A ti estendo as minhas mãos; a minha alma, qual terra sedenta, tem sede de ti. (Selá)