Psalms 144:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Arremessa os teus raios, e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Envie relâmpagos e disperse os seus inimigos; atire as suas flechas e faça que eles fujam.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Senhor, abaixa os céus e desce; toca nos montes para que eles fumeguem;lança os teus raios e dispersa os inimigos; atira as tuas setas e afugenta-os.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Arremessa teus raios e dissipa os adversários; envia as tuas flechas e desbarata-os!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas, e desbarata-os.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Lança as tuas setas e dispersa os inimigos; lança-as como raios e põe-nos em fuga.
Portuguese Bible Old Orthography
Vibra os teus raios e dissipa-os; envia as tuas flechas e desbarata-os.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Manda relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas para fazê-los fugir.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Lance os seus relâmpagos e ponha os meus inimigos em fuga; lance as suas flechas, os raios, e espalhe os que me atacam.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
Portuguese NVI
Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e faze-os debandar.
Portuguese NVI 2023
Envia relâmpagos e dispersa os inimigos; atira as tuas flechas e confunde‑os.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Lança teus relâmpagos e dispersa os inimigos; atira tuas flechas e confunde-os.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Os teus inimigos serão derrotados, quando lhes lançares os teus raios e os destruíres com as tuas armas certeiras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Despede relâmpagos e dissipa-os; Arremessa as tuas setas, e desbarata-os.