Psalms 145:12 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
para que façam saber aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e a glória do esplendor do teu reino.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Assim os seres humanos ficarão conhecendo os seus feitos poderosos e o esplendor glorioso do seu reino.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
para mostrar aos homens as tuas proezas e o esplendor glorioso do teu reino.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
para proclamar aos filhos dos homens os teus feitos poderosos e o glorioso esplendor do teu reino.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
para que aos filhos dos homens se façam notórios os teus poderosos feitos e a glória da majestade do teu reino.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Para fazer saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Que todos conheçam as proezas de Deus e o esplendor glorioso do seu reino!
Portuguese Bible Old Orthography
para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Assim, toda a humanidade conhecerá os seus feitos maravilhosos, a majestade e a glória do seu reino.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
para que todos os povos conheçam os teus atos poderosos e a grandeza e a glória do teu Reino.
Portuguese NVI
para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
Portuguese NVI 2023
para que todos saibam dos teus feitos poderosos e do glorioso esplendor do teu reino.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Darão a conhecer à humanidade os teus milagres, a tua majestade e a glória do teu reino.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
para darem a conhecer aos filhos dos homens os seus poderosos feitos e a glória da majestade do seu reino.