Psalms 146:9 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
O Senhor preserva os peregrinos; ampara o órfão e a viúva; mas transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O SENHOR protege o estrangeiro, cuida dos órfãos e das viúvas, mas amarga a vida dos que praticam o mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor protege os que vivem em terra estranha e ampara o órfão e a viúva, mas entrava o caminho aos pecadores.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
O Senhor protege os peregrinos e ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O SENHOR guarda o peregrino, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
o Senhor guarda os estrangeiros; ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
O SENHOR guarda os estrangeiros; sustém o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Protege os que vivem em terra estranha e ampara os órfãos e as viúvas, mas faz com que os pecadores se percam no seu caminho.
Portuguese Bible Old Orthography
o Senhor guarda os estrangeiros; ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Senhor guarda o estrangeiro, ampara o órfão e a viúva, porém transtorna o caminho dos ímpios.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor protege os estrangeiros e ajuda os órfãos e as viúvas, mas frustra o caminho dos maus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor protege os estrangeiros que moram em nossa terra; ele ajuda as viúvas e os órfãos, mas faz com que fracassem os planos dos maus.
Portuguese NVI
O Senhor protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o propósito dos ímpios.
Portuguese NVI 2023
O Senhor protege o estrangeiro e sustém o órfão e a viúva, mas frustra o caminho dos ímpios.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
O S enhor protege os estrangeiros e cuida dos órfãos e das viúvas, mas frustra os planos dos perversos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Protege os que vivem desterrados das suas pátrias; ampara os órfãos e as viúvas, mas frustrará os planos de gente perversa.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Jeová preserva os peregrinos, ampara o órfão e a viúva, mas transtorna o caminho dos perversos.