Psalms 15:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
que não difama com a sua língua, nem faz o mal ao seu próximo, nem contra ele aceita nenhuma afronta;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Aquele que não fala mal de ninguém, e que não faz mal aos seus semelhantes, nem insulta os seus vizinhos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
aquele cuja língua não levanta calúnias e não faz mal ao seu próximo, nem causa prejuízo a ninguém;
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
que não difama com a língua, nem faz o mal ao próximo, nem calunia seu amigo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
o que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma afronta contra o seu próximo;
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhum opróbrio contra o seu próximo;
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
aquele que não diz mal dos outros e não causa prejuízo a ninguém, nem ofende o seu próximo;
Portuguese Bible Old Orthography
aquele que não difama com a sua língua, nem faz mal ao seu próximo, nem aceita nenhuma afronta contra o seu próximo;
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
aquele que não difama com sua língua, não faz mal ao próximo, nem lança injúria contra o seu vizinho;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
que não usa suas palavras para destruir outras pessoas, não prejudica de propósito o seu semelhante e não repete boatos e mexericos;
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele não fala mal dos outros, não prejudica os seus amigos e não espalha boatos a respeito dos seus vizinhos.
Portuguese NVI
e não usa a língua para difamar, que nenhum mal faz ao seu semelhante e não lança calúnia contra o seu próximo,
Portuguese NVI 2023
aquele cuja língua não profere difamação; que não faz o mal ao seu próximo nem lança calúnia contra o seu vizinho;
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quem não difama os outros, não prejudica o próximo, nem fala mal dos amigos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Aquele que não calunia os outros, que respeita o próximo e não dá ouvidos à maledicência.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
o que não calunia com a sua língua, nem faz o mal ao seu próximo, nem carrega de opróbrio ao seu vizinho.