Psalms 17:10 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eles fecham o seu coração; com a boca falam soberbamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles não têm compaixão e orgulham-se dos seus planos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eles endureceram o coração e a sua boca fala com altivez.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eles endurecem o coração; sua boca fala com soberba.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Insensíveis, cerram o coração, falam com lábios insolentes;
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Na sua gordura se encerram, com a boca falam soberbamente.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eles não têm compaixão de ninguém e as suas palavras são arrogantes.
Portuguese Bible Old Orthography
Na sua gordura se encerram e com a boca falam soberbamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Insensíveis, eles cerram o coração e falam com lábios insolentes;
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Eles não têm coração, não sentem pena de mim, e as suas palavras são cheias de orgulho.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
Portuguese NVI
Eles fecham o coração insensível, e com a boca falam com arrogância.
Portuguese NVI 2023
Eles se fecham em sua insensibilidade e com a boca proferem arrogâncias.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eles não têm compaixão; ouve como contam vantagem!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Andam inchados de orgulho; só sabem falar com altivez.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cerram o seu coração estulto; com a sua boca falam arrogantemente.