Psalms 18:21 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois tenho guardado os caminhos do Senhor, e não me apartei impiamente do meu Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Tenho o cuidado de viver como o SENHOR quer que eu viva. Por isso, eu não fiz nada que pudesse me separar de Deus.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
O Senhor recompensou a minha rectidão; retribuiu-me pela pureza das minhas acções,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois tenho seguido os caminhos do Senhor e não me apartei do meu Deus como faz o ímpio.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois tenho guardado os caminhos do SENHOR e não me apartei perversamente do meu Deus.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque guardei os caminhos do Senhor e não me apartei impiamente do meu Deus.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque guardei os caminhos do SENHOR, e não me apartei impiamente do meu Deus.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
O Senhor recompensou-me pela minha retidão, retribuiu-me pela honestidade do meu comportamento,
Portuguese Bible Old Orthography
Porque guardei os caminhos do Senhor e não me apartei impiamente do meu Deus.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois tenho guardado os caminhos do Senhor e não me afastei perversamente do meu Deus.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
pois eu venho seguindo fielmente os caminhos do Senhor. Não fui rebelde, não me afastei do meu Deus.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu tenho feito a vontade do Senhor e nunca cometi o pecado de abandonar o meu Deus.
Portuguese NVI
Pois segui os caminhos do Senhor; não agi como ímpio, afastando-me do meu Deus.
Portuguese NVI 2023
Pois guardei os caminhos do Senhor; não cometi a perversidade de me afastar do meu Deus.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois guardei os caminhos do S enhor; não me afastei de meu Deus para seguir o mal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Guardei os caminhos do Senhor; não me afastei impiamente do meu Deus.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois tenho guardado o caminho de Jeová e não me tenho apartado impiamente do meu Deus.