Psalms 18:23 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Também fui irrepreensível diante dele, e me guardei da iniqüidade.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Fui sempre honesto com ele e tenho me afastado do mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Todos os seus mandamentos estão diante de mim e nunca rejeitei os seus preceitos.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Também fui irrepreensível diante dele, e me guardei da maldade.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniqüidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Também fui sincero perante ele e me guardei da minha iniquidade.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Também fui sincero perante ele, e me guardei da minha iniqüidade.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Sempre tive presentes todas as suas leis e nunca rejeitei os seus mandamentos.
Portuguese Bible Old Orthography
Também fui sincero perante ele e me guardei da minha iniqüidade.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Também fui íntegro para com ele e me guardei da iniquidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Sempre fui sincero diante dele; guardei-me de praticar o mal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
O Senhor sabe que não cometi nenhuma falta e que tenho ficado longe do mal.
Portuguese NVI
Tenho sido irrepreensível para com ele e guardei-me de praticar o mal.
Portuguese NVI 2023
Tenho sido irrepreensível diante dele e guardei‑me de praticar o mal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Sou inculpável diante de Deus; do pecado me guardei.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Fui sempre reto perante ele e fugi do pecado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Fui perfeito para com ele e me guardei da iniquidade.