Psalms 18:32 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele é o Deus que me cinge de força e torna perfeito o meu caminho;
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele é quem me fortalece e aperfeiçoa o meu caminho.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Quem é Deus, senão o Senhor ? Quem é um rochedo, senão o nosso Deus?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele é o Deus que me reveste de força e torna o meu caminho perfeito;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Quem é Deus, além do Senhor? Quem é um rochedo, além do nosso Deus?
Portuguese Bible Old Orthography
Deus é o que me cinge de força e aperfeiçoa o meu caminho.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
O Deus que me revestiu de força e aperfeiçoou o meu caminho,
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele me dá força e prepara o caminho por onde devo andar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele é o Deus que me dá forças e me protege aonde quer que eu vá.
Portuguese NVI
Ele é o Deus que me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
Portuguese NVI 2023
É Deus quem me reveste de força e torna perfeito o meu caminho.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deus me reveste de força e remove os obstáculos de meu caminho.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Deus é quem me fortalece; faz-me andar em perfeita segurança.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
O Deus que me veste de força e torna perfeito o meu caminho.