Psalms 18:34 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Adestra as minhas mãos para a peleja, de sorte que os meus braços vergam um arco de bronze.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ele me prepara para a batalha, e dá força aos meus braços para que possam lançar dardos poderosos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ele dá aos meus pés a agilidade do veado e faz-me andar seguro nas montanhas.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Treina minhas mãos para a batalha, para que meus braços possam envergar um arco de bronze.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ele adestrou as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços vergaram um arco de bronze.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Adestra as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ensina as minhas mãos para a guerra, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ele dá aos meus pés a ligeireza do veado e faz-me andar seguro nas montanhas.
Portuguese Bible Old Orthography
Adestra as minhas mãos para o combate, de sorte que os meus braços quebraram um arco de cobre.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ele treinou as minhas mãos para o combate, tanto que os meus braços vergaram um arco de bronze.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ele me preparou para a guerra e me deu força suficiente para vergar um arco de bronze.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ele me treina para a batalha para que eu possa usar os arcos mais fortes.
Portuguese NVI
Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
Portuguese NVI 2023
Ele treina as minhas mãos para a batalha e os meus braços para vergar um arco de bronze.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Treina minhas mãos para a batalha e fortalece meus braços para vergar o arco de bronze.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Torna-me hábil nos combates, dá-me força capaz de dobrar um arco de bronze;
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ele adestra as minhas mãos para a peleja, a ponto de vergarem os meus braços um arco de bronze.