Psalms 18:50 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ele dá grande livramento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Deus dá grandes vitórias a Davi, o rei que ele escolheu. A ele, e aos seus descendentes, Deus mostra sempre a sua bondade.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, eu te louvarei, Senhor, entre os povos e cantarei hinos ao teu nome.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele dá grande livramento ao seu rei e usa de fidelidade para com o seu ungido, para com Davi e sua posteridade, para sempre.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de benignidade para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
É ele que engrandece as vitórias do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua posteridade para sempre.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois engrandece a salvação do seu rei, e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua semente para sempre.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, te louvarei, Senhor, entre as nações e cantarei hinos ao teu nome.
Portuguese Bible Old Orthography
É ele que engrandece as vitórias do seu rei e usa de benignidade com o seu ungido, com Davi, e com a sua posteridade para sempre. Salmo de Davi para o cantor-mor
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
É ele quem dá grandes vitórias ao seu rei e usa de misericórdia para com o seu ungido, com Davi e sua posteridade, para sempre.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor dá grandes vitórias ao seu rei; ele mostra a sua bondade ao seu ungido, e continuará mostrando essa mesma bondade aos seus filhos e netos que ocuparem o seu trono, para sempre.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deus dá grandes vitórias ao seu rei e mostra o seu amor a quem ele escolheu — a Davi e aos seus descendentes, para sempre.
Portuguese NVI
Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Portuguese NVI 2023
Ele dá grandes vitórias ao seu rei; é bondoso com o seu ungido, com Davi e os seus descendentes para sempre.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Concedes grandes vitórias ao teu rei e mostras amor por teu ungido, por Davi e todos os seus descendentes, para sempre!
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ele deu uma maravilhosa salvação ao seu rei; manifestou misericórdia ao seu ungido, a David e à sua família, para sempre.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois Jeová dá grande livramento ao seu rei, e usa de benignidade para com o seu ungido, para com Davi e sua semente, para sempre.