Psalms 22:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Os maus me cercaram; eles se aproximam como se fossem cães. Eles prenderam as minhas mãos e os meus pés como se eu fosse um leão.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
A minha garganta secou-se como barro cozido e a minha língua pegou-se-me ao céu da boca; reduziste-me ao pó da sepultura.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois cães me rodeiam; um bando de malfeitores me cerca; perfuraram-me as mãos e os pés.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cães me cercam; uma súcia de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
A minha garganta secou-se como barro cozido e a minha língua pegou-se ao céu da boca. Tu abandonaste-me à beira da sepultura.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Meus inimigos, um bando de cães, um bando de criminosos, estão me cercando; furaram minhas mãos e meus pés.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés.
Portuguese NVI
Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés.
Portuguese NVI 2023
Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram as minhas mãos e os meus pés.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram minhas mãos e meus pés.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Rodeou-me um bando de malfeitores, como se fossem cães; atravessaram-me as mãos e os pés.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Porquanto cães me cercaram; a assembleia de malfeitores me rodeou; traspassaram-me as mãos e os pés.