Psalms 22:2 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Deus meu, eu clamo de dia, porém tu não me ouves; também de noite, mas não acho sossego.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Meu Deus, eu chamo pelo Senhor de dia e de noite, mas o Senhor não me ouve, não me dá descanso.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Meu Deus, meu Deus, porque me abandonaste, rejeitando o meu lamento, o meu grito de socorro?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Meu Deus, eu clamo de dia, mas tu não me ouves; também de noite, mas não encontro sossego.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que te manténs distante, quando eu grito por socorro?
Portuguese Bible Old Orthography
Deus meu, eu clamo de dia, e tu não me ouves; de noite, e não tenho sossego.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Deus meu, clamo de dia, e não me respondes; também de noite, porém não tenho sossego.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Meu Deus! De dia eu clamo, mas não recebo resposta; de noite não tenho sossego.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Meu Deus, durante o dia eu te chamo, mas tu não respondes. Eu te chamo de noite, mas não consigo descansar.
Portuguese NVI
Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
Portuguese NVI 2023
Meu Deus! Eu clamo de dia, mas não respondes; de noite, e não recebo alívio!
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Todos os dias clamo a ti, meu Deus, mas não respondes; todas as noites levanto a voz, mas não encontro alívio.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chamo de dia e não me ouves, meu Deus; de noite é a mesma coisa: não tenho resposta e não consigo sossegar.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Deus meu, a ti clamo de dia, porém não me respondes; também de noite, porém não acho descanso.