Psalms 22:21 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Salve-me da boca do leão, e dos chifres dos touros. E o Senhor ouviu a minha oração!
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Livra a minha alma da espada, e, das garras dos cães, a minha vida.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Salva-me da boca do leão, sim, livra-me dos chifres do boi selvagem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Salva-me das fauces do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Salva-me da boca do leão; sim, ouviste-me, das pontas dos bois selvagens.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Livra-me de morrer à espada; não deixes que os cães me matem.
Portuguese Bible Old Orthography
Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me desde as pontas dos unicórnios.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Salva-me da boca do leão e dos chifres dos búfalos; sim, tu me respondes.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Salve-me dos dentes afiados dos leões! Livre-me dos chifres dos touros bravos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Livra-me desses leões; não consigo me defender desses touros selvagens.
Portuguese NVI
Salva-me da boca dos leões, e dos chifres dos bois selvagens. E tu me respondeste.
Portuguese NVI 2023
Salva‑me da boca dos leões e resgata‑me dos chifres dos bois selvagens.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Salva-me da boca do leão e dos chifres dos bois selvagens.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Salva-me da boca do leão; sim, ouve-me quando estiver preso nos chifres de touros selvagens.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Salva-me da boca do leão; sim, dos chifres dos bois bravios; tu me respondeste.