Psalms 22:28 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque o domínio é do Senhor, e ele reina sobre as nações.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Porque o SENHOR é rei, ele reina sobre todas as nações.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Hão-de lembrar-se do Senhor e voltar-se para Ele todos os confins da terra; hão-de prostrar-se diante dele todos os povos e nações,
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque o reino é do Senhor, é ele quem governa as nações.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois do SENHOR é o reino, é ele quem governa as nações.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque o reino é do SENHOR, e ele domina entre as nações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Todas as nações se lembrarão do Senhor; de toda a parte do mundo se voltarão para ele. Todas as raças o adorarão.
Portuguese Bible Old Orthography
Porque o reino é do Senhor, e ele domina entre as nações.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois do Senhor é o reino, é ele quem governa as nações.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
pois o Senhor é o Rei de toda a terra. Ele governa as nações do mundo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Pois o Senhor é Rei e governa as nações.
Portuguese NVI
pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
Portuguese NVI 2023
pois do Senhor é o reino; ele governa as nações.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois o S enhor reina e governa sobre todos os povos.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
pois o Senhor é Rei e domina sobre as nações.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois de Jeová é o reino, e é ele quem domina sobre as nações.