Psalms 26:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Julga-me, ó Senhor, pois tenho andado na minha integridade; no Senhor tenho confiado sem vacilar.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
SENHOR, julgue-me, veja que tenho vivido com honestidade; SENHOR, veja que sempre confiei no Senhor.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
De David.*Senhor, faz-me justiça, pois tenho vivido com rectidão; em ti, Senhor, confio sem vacilar.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Julga-me, ó Senhor, pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no Senhor sem vacilar.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Salmo de Davi Faze-me justiça, SENHOR, pois tenho andado na minha integridade e confio no SENHOR, sem vacilar.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor; não vacilarei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
JULGA-ME, SENHOR, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no SENHOR; não vacilarei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Da coleção de David. Senhor, faz-me justiça, pois tenho agido com retidão; em ti, Senhor, confio sem vacilar.
Portuguese Bible Old Orthography
Julga-me, Senhor, pois tenho andado em minha sinceridade; tenho confiado também no Senhor; não vacilarei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Faze-me justiça, Senhor, pois tenho andado na minha integridade e confio no Senhor, sem vacilar.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Senhor, declare-me inocente porque tenho andado nos seus caminhos, e de todo o meu coração tenho confiado no Senhor sem nunca duvidar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, declara que estou inocente, pois faço o que é certo e confio inteiramente em ti.
Portuguese NVI
Faze-me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor, sem vacilação.
Portuguese NVI 2023
Faz‑me justiça, Senhor, pois tenho vivido com integridade. Tenho confiado no Senhor sem vacilar.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Declara-me inocente, S enhor, pois tenho vivido com integridade; tenho confiado no S enhor sem vacilar.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Senhor, faz-me justiça, pois tenho andado com integridade. Sempre tenho confiado em ti, por isso, não hesitarei nem recuarei.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Julga-me, Jeová, porque eu tenho andado na minha integridade; em Jeová tenho confiado sem vacilar.