Psalms 27:11 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Ensina-me, ó Senhor, o teu caminho, e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Ó SENHOR, ensine-me a viver segundo a sua vontade. Guie-me pelo caminho seguro; ajude-me porque tenho inimigos.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho, guia-me por sendas direitas, por causa dos que me perseguem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, ensina-me teu caminho e guia-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos que me espreitam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho e guia-me pela vereda direita, por causa dos que me andam espiando.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, e guia-me pela vereda direita, por causa dos meus inimigos.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ensina-me, Senhor, o que queres que eu faça e guia-me pelo caminho reto, porque tenho muitos inimigos.
Portuguese Bible Old Orthography
Ensina-me, Senhor, o teu caminho e guia-me pela vereda direita, por causa dos que me andam espiando.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Ensina-me, Senhor, o teu caminho e guia-me por vereda plana, por causa dos meus inimigos.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Senhor, ensine-me o seu caminho. Oriente os meus passos na direção certa por causa dos inimigos.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, ensina-me a fazer a tua vontade e guia-me por um caminho seguro, pois os meus inimigos são muitos.
Portuguese NVI
Ensina-me o teu caminho, Senhor; conduze-me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.
Portuguese NVI 2023
Ensina‑me o teu caminho, Senhor; conduz‑me por uma vereda segura por causa dos meus inimigos.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ensina-me a viver, S enhor; guia-me pelo caminho certo, pois meus inimigos estão à minha espera.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ensina-me a andar no teu caminho e guia-me pela vereda direita, por causa de todos os que andam a espiar-me.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Ensina-me, Jeová, o teu caminho e conduze-me por uma vereda plana, por causa dos que me espreitam.