Psalms 28:3 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não me arrastes juntamente com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade, que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não me castigue juntamente com os maus, com os que praticam o mal. Eles falam de paz ao seu próximo, e, ao mesmo tempo, querem lhe fazer mal.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não me arrastes com os pecadores, com os que praticam a iniquidade; eles falam de paz com os seus semelhantes, mas no seu coração existe maldade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não me arrastes com os ímpios e com os que praticam a maldade; eles falam de paz ao próximo, mas são maldosos de coração.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniqüidade; os quais falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não me arremesses com os ímpios e com os que praticam a iniquidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não me arrastes com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm mal nos seus corações.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não me arrastes com os malfeitores, com aqueles que praticam o mal; eles falam de paz ao seu próximo, mas levam maldade nos seus corações.
Portuguese Bible Old Orthography
Não me arremesses com os ímpios e com os que praticam a iniqüidade; que falam de paz ao seu próximo, mas têm o mal no seu coração.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não me arrastes com os ímpios, com os que praticam a iniquidade. Eles falam de paz ao seu próximo, porém no coração têm perversidade.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não me castigue junto com os homens perversos, com os malfeitores que desobedecem às suas leis. Eles são fingidos e falsos; falam de paz quando seu coração está cheio de ódio.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não me castigues juntamente com os maus, com os que praticam más ações. Eles falam como se fossem amigos, mas o coração deles está cheio de maldade.
Portuguese NVI
Não me dês o castigo reservado para os ímpios e para os malfeitores, que falam como amigos com o próximo, mas abrigam maldade no coração.
Portuguese NVI 2023
Não me arrastes com os ímpios e com os malfeitores, que falam amigavelmente com o próximo, mas abrigam maldade no coração.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não me arrastes com os perversos, com os que praticam o mal, que dirigem palavras amigáveis ao próximo, enquanto tramam maldades no coração.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não me castigues juntamente com os pecadores, que estão sempre a falar de paz com os seus amigos, mas têm os corações cheios de maldade.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não me arrastes juntamente com os iníquos e com os que obram a iniquidade, os quais falam de paz com o seu próximo, mas têm em seus corações a maldade.