Psalms 28:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus feitos; dá-lhes conforme o que fizeram as suas mãos; retribui-lhes o que eles merecem.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Dê-lhes o castigo que merecem, castigue-os com o mal que fazem aos outros. Faça a eles o mesmo que eles querem fazer aos outros; dê-lhes o castigo que merecem.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Retribui-lhes segundo os seus actos, segundo a malícia dos seus crimes; retribui-lhes segundo a obra das suas mãos; dá-lhes a paga que merecem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Retribui-lhes segundo suas obras, segundo a maldade dos seus atos; retribui-lhes conforme o que praticaram; retribui-lhes o que eles merecem.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a malícia dos seus atos; dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Dá-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; torna-lhes a sua recompensa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Recompensa-os segundo as suas obras, segundo a maldade dos seus atos. Retribui-lhes conforme as suas más ações; dá-lhes o que eles merecem.
Portuguese Bible Old Orthography
Retribui-lhes segundo as suas obras e segundo a malícia dos seus esforços; dá-lhes conforme a obra das suas mãos; envia-lhes a sua recompensa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Paga-lhes segundo as suas obras, segundo a maldade dos seus atos. Dá-lhes conforme a obra de suas mãos, retribui-lhes o que merecem.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Dê a eles o castigo conforme os seus atos! Retribua-lhes de acordo com o que eles vivem fazendo; dê-lhes o que merecem.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Castiga essas pessoas pelas suas ações, por todo o mal que têm feito. Dá aos maus o que merecem.
Portuguese NVI
Retribui-lhes conforme os seus atos, conforme as suas más obras; retribui-lhes pelo que as suas mãos têm feito e dá-lhes o que merecem.
Portuguese NVI 2023
Retribui‑lhes conforme os seus atos, conforme as suas más obras; retribui‑lhes o que as suas mãos têm feito e dá‑lhes o que merecem.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Dá o castigo pelo que fizeram, segundo a medida de sua perversidade. Retribui-lhes por seus atos e faz que recebam o que merecem.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Castiga-os segundo merecem as suas obras, de acordo com a sua malícia; recompensa-os segundo as obras das suas mãos, por todo o mal que praticam.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Dá-lhes segundo a sua obra e segundo a maldade dos seus feitos; dá-lhes segundo o que fizeram as suas mãos. Retribui-lhes o que eles merecem.