Psalms 3:2 — Compare Translations

16 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Muitos são os que dizem de mim: Não há socorro para ele em Deus.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Muitos falam mal de mim e dizem: “Deus não o salvará”.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Muitos dizem de mim: Em Deus não há salvação para ele. [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
São muitos os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá.)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Senhor, são tantos os meus inimigos! Tantos os que se levantam contra mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Muitos dizem da minha alma: Não há salvação para ele em Deus. (Selá)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
São muitos os que dizem de mim: “Não há em Deus salvação para ele.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Tantos estão dizendo que Deus não está interessado em me salvar.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eles conversam a meu respeito e dizem: “Deus não o ajudará!”
Portuguese NVI
São muitos os que dizem a meu respeito: "Deus nunca o salvará! " Pausa
Portuguese NVI 2023
Muitos são os que dizem a meu respeito: “Deus nunca o salvará!”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
São muitos os que dizem: “Deus nunca o livrará!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Muitos dizem que Deus nunca me salvará.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Muitos são os que dizem de mim: Não há em Deus salvação para ele. (Selá)