Psalms 3:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Eu me deito e durmo; acordo, pois o Senhor me sustenta.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eu me deito, durmo e acordo de novo, porque o SENHOR me protege.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Em alta voz invoco o Senhor e Ele responde-me da sua montanha santa.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Eu me deito, durmo e acordo, pois o Senhor me sustenta. [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Deito-me e pego no sono; acordo, porque o SENHOR me sustenta.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Eu me deitei e dormi; acordei, porque o SENHOR me sustentou.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com a minha voz clamo ao Senhor e ele responde-me do seu monte sagrado.
Portuguese Bible Old Orthography
Eu me deitei e dormi; acordei, porque o Senhor me sustentou.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Eu me deito e pego no sono; acordo, porque o Senhor me sustenta.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Por isso, posso me deitar tranquilo e dormir em paz. Quando acordo, me sinto seguro, porque o Senhor cuida de mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Eu me deito, e durmo tranquilo, e depois acordo porque o Senhor me protege.
Portuguese NVI
Eu me deito e durmo, e torno a acordar, porque é o Senhor que me sustém.
Portuguese NVI 2023
Eu me deito, durmo e torno a acordar, porque o Senhor me sustém.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Deitei-me e dormi; acordei em segurança, pois o S enhor me guardava.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Então deitei-me, dormi em paz e acordei em segurança, porque o Senhor estava a vigiar sobre mim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Eu me deitei e dormi; acordei, porque Jeová me sustenta.