Psalms 30:5 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
A sua ira só dura um instante, mas a sua bondade dura toda a vida. O choro vem de noite, mas a alegria vem de manhã.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Senhor, livraste a minha alma da mansão dos mortos, poupaste-me a vida, para eu não descer ao túmulo. Cantai salmos ao Senhor, vós que o amais, e dai-lhe graças, lembrando a sua santidade.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Porque sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite, mas o cântico de júbilo vem de manhã.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Porque não passa de um momento a sua ira; o seu favor dura a vida inteira. Ao anoitecer, pode vir o choro, mas a alegria vem pela manhã.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Cantem louvores ao Senhor, todos os seus fiéis; deem-lhe graças, proclamando que ele é santo!
Portuguese Bible Old Orthography
Porque a sua ira dura só um momento; no seu favor está a vida; o choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Porque a sua ira dura só um momento, mas o seu favor dura a vida inteira. O choro pode durar uma noite, mas a alegria vem pela manhã.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Porque a sua ira só dura um instante. Mas o seu interesse e cuidado por nós duram a vida toda. O choro pode durar a noite toda, mas de manhã ele nos devolve a alegria.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
A sua ira dura só um momento, mas a sua bondade é para a vida toda. O choro pode durar a noite inteira, mas de manhã vem a alegria.
Portuguese NVI
Pois a sua ira só dura um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
Portuguese NVI 2023
Porque a sua ira dura apenas um instante, mas o seu favor dura a vida toda; o choro pode persistir uma noite, mas de manhã irrompe a alegria.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
pois sua ira dura apenas um instante, mas seu favor, a vida inteira! O choro pode durar toda a noite, mas a alegria vem com o amanhecer.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
A sua cólera dura só um momento, mas sua boa vontade dura a vida inteira. Posso chorar uma noite inteira, mas sei que pela manhã virá a alegria.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois a sua ira dura apenas um momento. No seu favor, está a vida. O choro pode entrar à tarde para pousar; pela manhã, porém, vem o cântico de júbilo.