Psalms 30:7 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste que a minha montanha permanecesse forte; ocultaste o teu rosto, e fiquei conturbado.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pensava isso, ó SENHOR, porque enquanto é bom comigo, me deixa firme como uma montanha. Mas quando se desvia de mim, fico cheio de medo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu dizia na minha felicidade: «Jamais serei abalado.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste com que a minha montanha permanecesse firme; apenas escondeste o rosto e fiquei perturbado.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu, SENHOR, por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo conturbado.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu, SENHOR, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Eu sentia-me seguro e pensava comigo: «Nunca serei derrotado.»
Portuguese Bible Old Orthography
Tu, Senhor, pelo teu favor fizeste forte a minha montanha; tu encobriste o teu rosto, e fiquei perturbado.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu, Senhor, por teu favor fizeste permanecer forte a minha montanha; apenas voltaste o rosto, fiquei logo com medo.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor me sustenta e me deixa firme como uma montanha”. Bastou o Senhor esconder a sua face, fiquei apavorado.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, tu foste bom para mim e me protegeste como uma fortaleza nas montanhas. Depois tu te escondeste de mim, e eu fiquei com medo.
Portuguese NVI
Senhor, com o teu favor, deste-me firmeza e estabilidade; mas, quando escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
Portuguese NVI 2023
Senhor, com o teu favor, firmaste a minha montanha; quando, porém, escondeste a tua face, fiquei aterrorizado.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ó S enhor, teu favor me mantinha firme como uma montanha; então o S enhor me deu as costas, e entrei em pânico.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu, Senhor, fizeste-me o favor de me tornar forte como uma montanha. Mas viraste o rosto e eu fiquei sem coragem.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu, Jeová, pelo teu favor, fizeras que o meu monte permanecesse forte. Ocultaste o teu rosto, fiquei conturbado.