Psalms 30:8 — Compare Translations
16 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei:
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Pedi ajuda ao SENHOR, implorei a sua compaixão.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, a ti clamei, e ao Senhor supliquei:
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Por ti, SENHOR, clamei, ao Senhor implorei.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
A ti, SENHOR, clamei, e ao SENHOR supliquei.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu foste bom para mim, Senhor, e deste-me segurança, mas, se desvias de mim o teu olhar, fico cheio de medo.
Portuguese Bible Old Orthography
A ti, Senhor, clamei, e ao Senhor supliquei.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Por ti, Senhor, clamei; ao Senhor implorei.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Então, clamei ao Senhor; a ele implorei por misericórdia!
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, eu te chamei e pedi a tua ajuda.
Portuguese NVI
A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
Portuguese NVI 2023
A ti, Senhor, clamei, ao Senhor pedi misericórdia:
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Clamei a ti, S enhor, supliquei ao Senhor por misericórdia:
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Chamei por ti, Senhor, e supliquei-te dizendo:
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
A ti, Jeová, clamei e ao Senhor supliquei.