Psalms 31:1 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
No SENHOR procuro me proteger, nunca deixe que me envergonhem. Livre-me dos meus inimigos, porque o Senhor é justo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Ao director do coro. Salmo de David.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Senhor, eu me refugio em ti; que eu não me frustre; livra-me pela tua justiça!
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Ao mestre de canto. Salmo de Davi Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Em ti, Senhor, confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
EM ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Ao diretor do coro. Salmo da coleção de David.
Portuguese Bible Old Orthography
Em ti, Senhor, confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Em ti, Senhor, me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
No Senhor eu me refugio; não permita que eu fique sem esperança. Mostre a sua justiça e livre-me.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
Portuguese NVI
Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça.
Portuguese NVI 2023
Em ti, Senhor, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra‑me pela tua justiça.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Em ti, S enhor, me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Só em ti, Senhor, me refugio; jamais me deixes ficar mal perante os meus inimigos. Livra-me porque és justo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Em ti, Jeová, me refugio; não seja eu jamais envergonhado. Livra-me na tua retidão.