Psalms 31:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Escuto o que dizem em voz baixa contra mim, e sinto uma angústia terrível. Juntam-se, fazem planos contra mim, querem me matar.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Votaram-me ao esquecimento como se tivesse morrido; sou como um vaso desfeito.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Pois tenho ouvido a difamação de muitos, há terror por todos os lados; juntos, conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Esqueceram-se de mim por completo, como se eu já tivesse morrido. Sou como um vaso feito em pedaços.
Portuguese Bible Old Orthography
Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Ouvi gente falando baixinho, dizendo mentiras sobre mim e fazendo planos para me destruir. Por isso vivo com medo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
Portuguese NVI
Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida.
Portuguese NVI 2023
Ouço muitos cochicharem: “Pavor por todos os lados!”. Eles conspiram contra mim, tramando tirar‑me a vida.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ouvi as mentiras que muitos diziam a meu respeito. Para qualquer lado que olhava, tinha medo, porque todos tramavam contra a minha vida.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados. Enquanto juntamente consultavam contra mim, maquinaram para me tirar a vida.