Psalms 32:6 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Pelo que todo aquele é piedoso ore a ti, a tempo de te poder achar; no trasbordar de muitas águas, estas e ele não chegarão.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por isso, todos os seus fiéis seguidores devem orar ao Senhor. E quando estiverem em grandes dificuldades, nenhum mal lhes acontecerá.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Por isso, todo o fiel te invoca no tempo da angústia. E, mesmo que transbordem águas caudalosas, jamais o hão-de atingir.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder te encontrar; quando as muitas águas transbordarem, elas não o atingirão.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Sendo assim, todo homem piedoso te fará súplicas em tempo de poder encontrar-te. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Pelo que todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas a ele não chegarão.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Por isso, todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas não lhe chegarão.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Por isso, nos momentos de angústia, todos os fiéis te invocarão; e, mesmo que transbordem águas caudalosas, elas não chegarão junto deles.
Portuguese Bible Old Orthography
Pelo que todo aquele que é santo orará a ti, a tempo de te poder achar; até no transbordar de muitas águas, estas a ele não chegarão.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Sendo assim, todo o que é piedoso te fará súplicas em tempo de poder te encontrar. Com efeito, quando transbordarem muitas águas, não o atingirão.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Portanto, que todos os que são santos orem ao Senhor enquanto pode ser encontrado; quando as muitas águas se levantarem, elas não os atingirão.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Por isso, nos momentos de angústia, todos os que são fiéis a ti devem orar. Assim, quando as grandes ondas de sofrimento vierem, não chegarão até eles.
Portuguese NVI
Portanto, que todos os que são fiéis orem a ti enquanto podes ser encontrado; quando as muitas águas se levantarem, elas não os atingirão.
Portuguese NVI 2023
Portanto, que todos os que são fiéis orem a ti enquanto podes ser encontrado; quando as muitas águas se levantarem, elas não os atingirão.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Portanto, todos que forem fiéis orem a ti enquanto há tempo, para que não se afoguem quando vier a inundação.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Agora posso afirmar que todo aquele que crê deve confessar os seus pecados a ti, Deus, enquanto for possível encontrar-te. Na angústia, mesmo que seja como um grande caudal, não será derrubado.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Portanto, todo o que é pio te suplicará a tempo de poder encontrar-te. Na verdade, quando transbordarem grandes águas, a ele não se chegarão.