Psalms 32:7 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Tu és o meu esconderijo; preservas-me da angústia; de alegres cânticos de livramento me cercas.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
O Senhor é o meu refúgio, me protege do perigo. À minha volta, todos cantam com alegria pela sua salvação.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Tu és o meu refúgio: livras-me da angústia e me envolves em cânticos de libertação.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Tu és o meu esconderijo e me preservas da angústia; tu me cercas com alegres cânticos de livramento. [Interlúdio]
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá.)
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Tu és o meu refúgio: tu me salvarás da angústia. És a minha proteção: tu me livrarás e guardarás.
Portuguese Bible Old Orthography
Tu és o lugar em que me escondo; tu me preservas da angústia; tu me cinges de alegres cantos de livramento. (Selá)
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Tu és o meu esconderijo; tu me preservas da tribulação e me cercas de alegres cantos de livramento.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
O Senhor é o meu lugar de segurança; o Senhor me livra da aflição e enche a minha vida de canções de vitórias.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Tu és o meu esconderijo; tu me livras da aflição. Eu canto bem alto a tua salvação, pois me tens protegido.
Portuguese NVI
Tu és o meu abrigo; tu me preservarás das angústias e me cercarás de canções de livramento. Pausa
Portuguese NVI 2023
Tu és o meu abrigo; tu me preservarás da angústia e me cercarás de canções de livramento.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Pois és meu esconderijo; tu me guardas da aflição e me cercas de cânticos de vitória.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tu és o lugar em que me escondo. Tu me livras no meio das angústias. Tu me rodeias de alegres cantos de vitória.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tu és para mim um lugar oculto; preservar-me-ás da tribulação; de alegres cantos de livramento me cercarás.