Psalms 34:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
tenha cuidado para não falar mal de ninguém e para não mentir.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Qual é o homem que não ama a vida e não deseja longos dias de prosperidade?
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Guarda tua língua do mal, e teus lábios do engano.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Refreia a língua do mal e os lábios de falarem dolosamente.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Guarda a tua língua do mal e os teus lábios, de falarem enganosamente.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem o engano.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Qual é o homem que não ama a vida? Quem não deseja gozá-la por muito tempo?
Portuguese Bible Old Orthography
Guarda a tua língua do mal e os teus lábios, de falarem enganosamente.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Refreie a língua do mal e os lábios de falarem palavras enganosas.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Cuidado então com o que fala! Evite dizer mentiras e falar mal dos outros.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Então procurem não dizer coisas más e não contem mentiras.
Portuguese NVI
Guarde a sua língua do mal e os seus lábios da falsidade.
Portuguese NVI 2023
Guarde a sua língua do mal e os seus lábios de proferir mentiras.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Tenha então cuidado com a língua e guarde-se de proferir mentiras.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Guarda a tua língua do mal e os teus lábios de falarem dolo.