Psalms 35:10 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco daquele que é mais forte do que ele? sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
E direi com toda a minha força: “SENHOR, não há Deus como o Senhor! O Senhor salva os necessitados daqueles que os querem oprimir, os pobres e os necessitados daqueles que os querem explorar”.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Com todo o meu ser, eu direi: «Quem pode como Tu, Senhor, livrar o desvalido do prepotente, o miserável e o pobre, de quem os explora?»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Todos os meus ossos dirão: Ó Senhor, quem é como tu, que livras o fraco de quem é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado, daquele que o rouba.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem contigo se assemelha? Pois livras o aflito daquele que é demais forte para ele, o mísero e o necessitado, dos seus extorsionários.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Todos os meus ossos dirão: SENHOR, quem é como tu, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele? Sim, o pobre e o necessitado daquele que o rouba.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Com todo o coração eu lhe direi: «Não há outro deus como tu, Senhor! Tu livras os pobres e os desvalidos dos que são mais fortes do que eles e os exploram!»
Portuguese Bible Old Orthography
Todos os meus ossos dirão: Senhor, quem é como tu? Pois livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; sim, o pobre e o necessitado, daquele que os rouba.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Todos os meus ossos dirão: “ Senhor, quem é semelhante a ti? Pois livras o aflito daquele que é mais forte do que ele; livras o pobre e o necessitado daqueles que os exploram.”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Do íntimo do meu ser exclamarei: “Não há ninguém semelhante ao Senhor! O Senhor livra os fracos dos inimigos mais fortes do que eles! Ele livra o pobre e o necessitado dos seus exploradores!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Senhor! Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
Portuguese NVI
Todo o meu ser exclamará: "Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram".
Portuguese NVI 2023
Todo o meu ser exclamará: “Quem se compara a ti, Senhor? Tu livras os necessitados daqueles que são mais poderosos do que eles, livras os necessitados e os pobres daqueles que os exploram”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S enhor, quem se compara a ti? Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Todo o meu ser louvará o Senhor dizendo: “Quem é como tu que livras o pobre daquele que o oprime, por ser mais forte que ele, o pobre e o necessitado daquele que os rouba?”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Todos os meus ossos dirão: Jeová, quem é semelhante a ti, que livras o pobre daquele que é mais forte do que ele; o pobre e o necessitado, do que o despoja?