Psalms 35:13 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, vestia-me de cilício, humilhava-me com o jejum, e orava de cabeça sobre o peito.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Mas, quando eles estavam doentes, me vesti com roupas de luto, e, na minha tristeza, jejuei e orei por eles. Quando um deles morreu,
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Eu, porém, quando eles adoeciam, vestia-me como um penitente, humilhava a minha alma com jejuns e a minha oração era contínua.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Mas, quando eles estavam enfermos, eu me vestia de panos de saco, humilhava-me com jejum e orava reclinando a cabeça sobre o peito.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas vestes eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito,
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, as minhas vestes eram o saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Porém enquanto eles festejavam eu vestia-me como um penitente humilhava-me com jejuns e recolhia-me em oração.
Portuguese Bible Old Orthography
Mas, quanto a mim, quando estavam enfermos, a minha veste era pano de saco; humilhava a minha alma com o jejum, e a minha oração voltava para o meu seio.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Quanto a mim, porém, estando eles enfermos, as minhas roupas eram pano de saco; eu afligia a minha alma com jejum e em oração me reclinava sobre o peito.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Contudo, quando estavam doentes, vesti roupas de luto, humilhei-me com jejum e orei por eles.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
Portuguese NVI
Contudo, quando estavam doentes, usei vestes de lamento, humilhei-me com jejum e recolhi-me em oração.
Portuguese NVI 2023
Contudo, quando estavam doentes, eu me vesti com pano de saco, humilhei‑me com jejum, mas a minha oração retornava sem resposta.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Contudo, quando estavam doentes, eu ficava triste; o meu espírito sentia-se abatido e eu jejuava. No meu íntimo, fiz muitas orações; mas elas permaneceram sem resposta.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Mas, quanto a mim, estando eles enfermos, era o saco a minha vestidura; eu afligia a minha alma com jejum. A minha oração, porém, voltou para o meu seio.