Psalms 35:16 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Eles me desprezaram e me insultaram cruelmente; estavam cheios de fúria e de ódio.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Rodeavam-me e escarneciam; rangiam os dentes contra mim.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Como zombadores hipócritas rangiam com maldade os dentes contra mim.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
como vis bufões em festins, rangiam contra mim os dentes.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Com hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Rodeavam-me e zombavam de mim; rangiam os dentes contra mim.
Portuguese Bible Old Orthography
Como hipócritas zombadores nas festas, rangiam os dentes contra mim.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
como hipócritas zombadores numa festa, rangiam os dentes contra mim.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Para agradar meus inimigos, essas pessoas fizeram ameaças e zombaram de mim.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
Portuguese NVI
Como ímpios caçoando do meu refúgio, rosnaram contra mim.
Portuguese NVI 2023
Como ímpios caçoando do meu refúgio, rangem os dentes contra mim.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Como os ímpios, zombaram de mim, rangendo os dentes de raiva contra mim.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Como vis bufões nos festins, rangem contra mim os dentes.