Psalms 35:19 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Não se alegrem sobre mim os que são meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Não permita que estes meus inimigos mentirosos continuem rindo de mim. Não deixe que me ataquem sem motivo. Me odeiam e fazem planos contra mim, mas não ficarão sem castigo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Não se riam da minha desgraça os meus inimigos mentirosos, nem troquem olhares de escárnio os que me odeiam sem motivo.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Não riam de mim os que por nada são meus inimigos, nem tramem com olhares os que me odeiam sem motivo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Não se alegrem de mim os meus inimigos gratuitos; não pisquem os olhos os que sem causa me odeiam.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Não se alegrem os meus inimigos de mim sem razão, nem acenem com os olhos aqueles que me odeiam sem causa.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Não se riam da minha desgraça os que, sem razão, são meus inimigos; não arregalem os olhos os que me odeiam sem motivo.
Portuguese Bible Old Orthography
Não se alegrem de mim os meus inimigos sem razão, nem pisquem os olhos aqueles que me aborrecem sem causa.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Não se alegrem de mim os que, sem razão, são meus inimigos; não pisquem os olhos os que sem motivo me odeiam.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Não deixe que essa gente traiçoeira se divirta com a minha derrota; não permita que aqueles que me odeiam sem motivo fiquem rindo com desprezo.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
Portuguese NVI
Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que aqueles que sem razão me odeiam troquem olhares de desprezo.
Portuguese NVI 2023
Não deixes que os meus inimigos traiçoeiros se divirtam à minha custa; não permitas que os que me odeiam sem razão troquem olhares de desprezo.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Não se alegrem da minha desgraça os meus inimigos; nem arregalem os olhos os que me odeiam sem motivo.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Não se regozijem injustamente sobre mim os meus inimigos, nem pisquem o olho os que, sem causa, me odeiam.