Psalms 35:27 — Compare Translations

17 translations compared side by side

Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Bradem de júbilo e se alegrem os que desejam a minha justificação, e digam a minha justificação, e digam continuamente: Seja engrandecido o Senhor, que se deleita na prosperidade do seu servo.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Que se encham de alegria os que me apoiam. Que eles digam sempre que o SENHOR é maravilhoso; ele deseja o melhor para o seu servo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Mas alegrem-se e exultem os que desejam que se me faça justiça, e digam sem cessar: «O Senhor é grande. Ele quer o bem-estar do seu servo.»
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão e digam de contínuo: Seja engrandecido o Senhor, que tem prazer na prosperidade do seu servo.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; e digam sempre: Glorificado seja o SENHOR, que se compraz na prosperidade do seu servo!
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor, que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O SENHOR seja engrandecido, o qual ama a prosperidade do seu servo.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Mas que se alegrem e exultem os que me consideram inocente; digam sem cessar: «O Senhor é grande! O Senhor quer o bem-estar do seu servo!»
Portuguese Bible Old Orthography
Cantem e alegrem-se os que amam a minha justiça, e digam continuamente: O Senhor, que ama a prosperidade do seu servo, seja engrandecido.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão! Que eles digam sempre: “Glorificado seja o Senhor, que se compraz na prosperidade do seu servo!”
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Encha de grande alegria e felicidade todos os que desejam o meu bem. Que eles possam sempre dizer: “O Senhor seja engrandecido, porque ele tem prazer no bem-estar do seu servo!”
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Senhor! Ele está contente porque tudo vai bem com o seu servo.”
Portuguese NVI
Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência, e sempre repitam: "O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo".
Portuguese NVI 2023
Cantem de alegria e regozijo todos os que desejam ver provada a minha inocência e sempre repitam: “O Senhor seja engrandecido! Ele tem prazer no bem-estar do seu servo”.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S enhor, que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Mas tenham grandes alegrias os que desejam o meu bem; que nunca deixem de cantar: “Grande é o Senhor! Ele tem prazer em ver prosperar os que o servem.”
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Cantem de júbilo e se alegrem os que têm prazer na minha retidão; digam continuamente: Seja magnificado Jeová, que se deleita na prosperidade do seu servo!