Psalms 36:4 — Compare Translations
17 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não odeia o mal.
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Quando se vão deitar, planejam o mal que querem fazer. No dia seguinte se levantam prontos para fazer o mal e não param de fazê-lo.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
As palavras da sua boca são falsas e mentirosas, deixou de ser honesto e de fazer o bem.
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Ele trama o mal na sua cama; segue um caminho que não é bom e não se afasta do mal.
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
No seu leito, maquina a perversidade, detém-se em caminho que não é bom, não se despega do mal.
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
Projeta a malícia na sua cama; põe-se no caminho que não é bom; não aborrece o mal.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Fala com malícia e com mentiras; deixou de entender e de fazer o bem.
Portuguese Bible Old Orthography
Maquina o mal na sua cama; põe-se em caminho que não é bom; não aborrece o mal.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
No seu leito, planeja maldades, detém-se em caminho que não é bom, e não rejeita aquilo que é mau.
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
Até a noite fica acordado, fazendo planos perversos, em vez de pensar em como fugir do mal.
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Deitado na sua cama, ele planeja maldades. Ele anda por caminhos que não são bons e nunca rejeita as coisas más.
Portuguese NVI
Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
Portuguese NVI 2023
Até na sua cama planeja maldade; nada há de bom no caminho a que se entregou, e ele nunca rejeita o mal.
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
Mesmo à noite, trama maldades; suas ações nunca são boas, e não se esforça para fugir do mal.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Ficam acordados durante a noite, a fim de planearem os seus atos perversos, em vez de planearem a forma de fazerem o bem e de se afastarem do erro.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Maquina a iniquidade no seu leito; detém-se em caminho que não é bom; não dá de mão o mal.